Advertisement
Please update your Flash Player to view content.

Please update your Flash Player to view content.

A colloquium held atUniversity Paris Diderot, Paris, France, 8-10 July 2015

Organized by CLILLAC-ARP (the Centre for, Interlanguage Linguistics, Lexicology, English and Corpus Linguistics – Workshop for Research on Speech, EA 3967) at Paris Diderot University, AFLA (the French Association for Applied Linguistics) and partner associations.

 http://trela.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/index 

Applied Linguistics in the 21st Century is a rich and varied discipline, with many sub-domains. Each of these has its own research tradition, often associated with the particular countries in which it developed: language acquisition / learning, bi- and multi-lingualism, didactics, lexicography, corpus linguistics, terminology, translation studies, computational linguistics, variation, etc. However, these disciplines often share similar research fields. A prime example of this to look at the areas covered by the term Applied Linguistics and its equivalents linguistique appliquée, angewandte Linguistik, Lingüística aplicada in their respective languages. Transdisciplinarity and multidisciplinarity are trademarks of the 21st Century, as can be seen in the emergence of so many multi- or transdisciplinary fields, including examples which combine 'humanities' and 'pure sciences'. Applied Linguistics, because of the variety of fields which it is involved in, has followed the inexorable development of this process of hybridization. Furthermore, the practice of Applied Linguistics has come to involve not only the application of theoretical knowledge, but also the emergence of new fields of investigation, which then feed back into current debates within the language sciences. The aim of the international conference TRELA is to follow up on the CRELA conference in Nancy 2013, and to allow researchers and other practitioners in the different fields of Applied Linguistics to discuss and debate issues relating to common areas of research, pooling ideas on these topics from a multidisciplinary or transdisciplinary perspective.

 

We invite submissions on one of the following topics:

  • The notion of 'area' or 'field' in Applied Linguistics (multicritieral analysis in specific areas, comparative analysis of different fields, etc.)
  • Applied Linguistics and Linguistics: Are they two distinct 'areas' or a single 'field' or can they not be divided?
  • Models and multiple-theory approaches (combining several approaches to explore the same area)
  • Resources, tools and methodologies to explore an 'area' (or conduct 'field' work).
  • Applied Linguistics and Theoretical Linguistics: building a complementary approach? And what are the epistemological issues raised by obvious complementary?

 

Submissions

Abstracts should be 500 words maximum, plus a short indicative bibliography. Abstracts should contain a statement of the aim of the contribution, and should make clear how the paper relates to the topics mentioned above. A first page will include the name and affiliations of the authors. A second, anonymous page will include the abstract with references, in standard format (word or pdf) in French or in English. Abstracts will be submitted via easychair, which will be opened soon.

 

Deadline: 15 Nov 2014

Notification: 20 Jan 2015

Conference: 8-10 Jul 201

 

Terrains de recherche en linguistique appliquée

8 au 10 juillet 2015, Université Paris Diderot, France

Organisé par le Centre de Linguistique Interlangue, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus – Atelier de Recherche sur la Parole (CLILLAC-ARP EA 3967) de l’Université Paris Diderot, l’Association Française de Linguistique Appliquée (AFLA) et les associations partenaires.

Présentation

Aujourd’hui, au vingt et unième siècle, la linguistique appliquée est une discipline riche qui se décline en de multiples domaines, par ailleurs liés aux traditions scientifiques des divers pays dans lesquels elle s’est développée: acquisition / apprentissage, bi- / plurilinguisme, didactique des langues, lexicographie, linguistique de corpus, terminologie, traductologie, traitement automatique des langues, variation linguistique. Pourtant, les terrains de recherche de ces disciplines ou domaines sont souvent communs. On le voit dans ce que recouvrent les dénominations dans d’autres langues, comme applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand ou Lingüística aplicada en espagnol. Le vingt et unième siècle est celui de la transdisciplinarité et de la pluridisciplinarité, comme le montre l’émergence de nombreux domaines pluri- ou transdisciplinaires, combinant sciences humaines et sciences exactes par exemple. La linguistique appliquée, par les terrains de recherche qu’elle parcourt, accompagne le développement incontournable de cette pluridisciplinarité. Ce faisant, elle démontre qu’elle ne consiste pas en la seule application de connaissances théoriques mais qu’elle permet l’émergence de nouveaux champs d’investigation qui viennent alimenter la réflexion en sciences du langage. L’objectif du colloque international TRELA, qui s’inscrit dans la suite de la réflexion engagée lors du colloque CRELA à Nancy en 2013, est de permettre aux chercheurs et autres acteurs des différents domaines de la linguistique appliquée de se rencontrer sur des enjeux de recherche partagés, amenant ainsi à offrir un éclairage pluridisciplinaire ou transdisciplinaire sur des problématiques croisées.

En avant-première de la conférence, sera organisé un atelier sur la linguistique de corpus.

Presentación

CAMPOS DE INVESTIGACIÓN EN LINGÜÍSTICA APLICADA

Coloquio organizado por el Centro de Lingüística Interlengua, de Lexicología, de Lingüística Inglesa y de Corpus – Taller de Investigación sobre el Habla (CLILLAC-ARP EA 3967) de la Universidad París Diderot, la Asociación Francesa de Lingüística Aplicada (AFLA) y demás entidades de apoyo (ACEDLE, APLIUT, APLV, ARDAA, ASDIFLE, ATALA, GERALS, GERAS, GERES, RANACLES, SFT, SHESL, UPLEGESS).

Hoy en día, la lingüística aplicada es una disciplina muy rica que se declina en múltiples sectores ligados a las tradiciones científicas de los diversos países en los que se ha desarrollado, como pueden ser los sectores relacionados con la adquisición, el aprendizaje, el bilingüismo o plurilingüismo, la didáctica de lenguas, la lexicografía, la lingüística de corpus, la terminología, la traductología, el tratamiento automático de las lenguas, la variación lingüística. Sin embargo, los campos de investigación de estas disciplinas son muy a menudo comunes. Se observa esta tendencia en lo que engloba esta misma denominación en otros idiomas, como applied linguistics en inglés, angewandte linguistik en alemán o lingüística aplicada en español.

El siglo XXI es el siglo de la transdisciplinariedad y de la pluridisciplinariedad, tal como lo muestra la emergencia de numerosos campos transdisciplinarios o pluridisciplinarios que, por ejemplo, combinan ciencias humanas y ciencias exactas. La lingüística aplicada, gracias a los campos de investigación por los que transita, acompaña el desarrollo ineludible de esa pluridisciplinariedad. Al hacerlo, da muestras de que no consiste únicamente en la aplicación de conocimientos puramente teóricos sino que, además, permite la emergencia de nuevos campos de investigación que nutren la reflexión en ciencias del lenguaje.

El objetivo del coloquio internacional TRELA, que se inscribe en la continuidad reflexiva iniciada durante el coloquio CRELA organizado en Nancy en 2013, es permitir que los investigadores y los demás actores de los diferentes campos de la lingüística aplicada logren encontrarse y reflexionar sobre los desafíos compartidos en el campo de la investigación, propiciando así explicaciones pluridisciplinarias o transdisciplinarias en problemáticas de carácter transversal.


Description: http://trela.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/lib/exe/indexer.php?id=fr%3Aabout&1413349733